прочитал. посмеялся. потом подумалось, а правда ли это от полнейшей безграмотности или это стеб?
Если вдруг займеться сердце рано по утру
Есть проверенное средство как унять хандру
Про родимую станицу вспоминаю я
Где красавица , девица ждет меня моя
Я вернусь , сверкая бляшкой на своем ремне
Даже встречная дворняжка улыбнется мне
Путь укажет дым печурки над моей избой
В ноги кинеться дочурка шумною гурьбой
Хоть и плакать не серьезно в возрасте моем
Горлом в коме встанут слезы , видя отчий дом
Нет родимее пената , чем где рос , мужал
Дом родной меня в солдаты стоном провожал
Все осталось как и было , все как у людей
Только крышу покосило от косых дождей
То что крышу покосило - это не беда
Все путем мужская сила в доме есть когда
Попрошу смолы у ели , заберусь на верх
И смолой замажу щели , станет лучше всех
И красавица , девица за мои труды
Поднесет мне коромысло , полное воды
А когда наступит ночька , сядем у реки
Будем слушать , как стрекочат в чаще светлячки
И домой вернувшись вместе , стоя на крыльце
Я найду губами перси на твоем лице
а вот ЖЖ автора этих стихов shliapnikov.livejournal.com/?skip=20
пробежал глазами по комментам, почитал посты. по всему видно - человек всерьез графоманит и делает это не слишком удачно. но что-то мне не нравится. некоторые "безграмотные обороты" уж очень нарочитые, прямо глаз режет. читаешь и понимаешь, такое нельзя написать случайно или по неведению. надо понимать значение тех слов, которые он употребляет, чтобы их так переврать, так исказить смысл фраз. и это при том, что звучание у стихов вполне складное (ну, это уже мое махровое имхо, я себя ценителем не считаю, эт только мои ощущения) если опустить "перси на лице" или "дочурку гурьбой", представить, что со смыслом там все в порядке, стихи не смотрятся нескладушками, рифмы не вымученные, есть ритм, есть понятие о размере. в общем, все бы хорошо, если бы не эти "огрехи", которые, кстати, говорят о богатстве лексикона "поэта".
потому мне и приходит на ум, что не ляпы это, а стеб. мистификация. целый журнал - придуманный образ вояки-стихоплета.
а может я и ошибаюсь))
еще несколько перлов, особенно понравившихся и явно надуманных:
"Заходит солнце на востоке"
"Вернулось много наших мимо"
"Бомба упала на абордаж"
"Проскрипит калитка звонко.."
"Стариков родные лица
Поседели от тоски"
"Выпала из глаз слезинка
И повисла на бровях"
от последнего впал в задумчивость и больше из нее не выпал после такой поезии я в ней буду долго пребывать))
помимо стихов в журнале есть статьи "на злобу дня". одна из них:
"Еще на тему
Еще поступила интересная информация. Оказывается , по одной из версий Солженицин умер от инсульта , а по другой от сердечной недостаточности. Очевидно , что здесь опять что то не так. СМИ снова брешут вразнобой. Буду с интересом следить за дальнейшим развитием событий."
поправьте меня, если я ошибаюсь, но сердечная недостаточность и инсульт есть суть одно и тоже. чтобы заметить такую "нестыковку" в сообщениях прессы, надо не только знать "разницу", но и обладать определенным чувством юмора.
и напоследок: "Приветствую тех , кто заглянул ко мне на посошок!". я могу поверить, что не слишком образованный военный не знает, как правильно вставить в текст "перси" и "гурьба", но вот "посошок"... нда, чего-то не сходится